-
1 о
I предлог(об, обо)1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, enуда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la paredспоткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algoон уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbolопира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)бок о́ бок — hombro con hombroрука́ о́б руку — mano a manoоб э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, conговори́ть о чем-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguienле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educaciónспо́рить о чем-либо — discutir de (acerca de, sobre) algoду́мать о чем-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguienмечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viajeзабо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguienпо́мнить о войне́ — recordar la guerraстол о трех но́жках — mesa de tres patas••па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano enпа́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filosидти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.) — ir hombro con hombroII межд.1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. quéо, у́жас! — ¡oh, qué horror!2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf! -
2 треснуться
-
3 contra
I 1. prep1) [ контакт] у чегоestar contra la pared — стоя́ть у стены́
2) [ установление контакта] к чему; обо чтоestrechar contra su pecho — прижа́ть к груди́
apoyarse contra un árbol — прислони́ться к де́реву
estrellarse contra un árbol — налете́ть на де́рево; разби́ться о де́рево
3) [ ориентация в пространстве] на что; к чемуesta habitación está contra el norte — э́та ко́мната выхо́дит о́кнами на се́вер
4) ( направление интенсивного движения) к кому; чему; на кого; что; в кого; чтоlanzarse contra el criminal — (на)бро́ситься на престу́пника
tirar piedras contra los pájaros — броса́ть ка́мни в птиц
5) [ сопротивление среде] про́тив чегоir, navegar contra la corriente — плыть про́тив тече́ния
6) [ противодействие] про́тив кого; вопреки́ чему; в наруше́ние чегоcontra mi voluntad — про́тив мое́й во́ли
contra lo acordado — вопреки́ договорённости
un acto contra los acuerdos internacionales — акт, наруша́ющий междунаро́дные соглаше́ния
en contra — про́тив
votar en contra — проголосова́ть про́тив
opinión en contra — противополо́жное мне́ние
no tener nada en contra — не име́ть ничего́ про́тив; не возража́ть
en contra de uno; algo — про́тив кого; чего
en contra de que + Subj — про́тив того́, что́бы
en contra de lo que... — вопреки́ тому́, что...
todo se vuelve en contra suya — всё (обора́чивается) про́тив него́
7) [ о средстве] от, про́тив чегоremedio contra la tos — сре́дство от ка́шля
8) в обме́н на что2. mдо́вод тж мн "про́тив"3. f разгdiscutiremos | el pro | los pros | y | el contra | los contras — мы обсу́дим все "за" и "про́тив"
1) тру́дность; загво́здкаahí está la contra — вот в чём загво́здка
2) противоде́йствие; поме́ха; genII 1. fhacer, llevar la contra a uno — а) противоре́чить, пере́чить кому б) де́лать что, де́йствовать напереко́р, назло́ кому; вставля́ть кому па́лки в колёса
контрреволю́ция; вооружённая оппози́ция; ко́нтра разг презр2. com gen plконтрреволюционе́р, контрреволюционе́рка -
4 mano
I f1) рука́; кисть (руки́)mano abierta — раскры́тая ладо́нь
mano cerrada — рука́, сжа́тая в кула́к
en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, са́блей и т п в рука́х
alargar, (ex)tender la mano a; hacia uno; algo — протяну́ть ру́ку кому; к чему
apoyar las manos en; sobre algo — упере́ться рука́ми во что; опере́ться рука́ми на; обо что
apoyar las manos en las rodillas — положи́ть ру́ки на коле́ни
apretar, estrechar la mano a uno — пожа́ть ру́ку кому
estrecharse la mano — пожа́ть друг дру́гу ру́ки
cogerse de la mano — взя́ться за́ руки
dar, ofrecer la mano a uno — пода́ть ру́ку кому
echar la mano a algo — протяну́ть ру́ку к чему; за чем; попыта́ться взять что
echar las manos a algo — подхвати́ть ( падающий предмет)
frotarse las manos — потира́ть ру́ки пр и перен
hundir las manos en los bolsillos — су́нуть ру́ки в карма́ны
ir de la mano de uno — идти́, держа́ кого за́ руку
levantar la mano — подня́ть ру́ку (тж в знак клятвы)
llevar de la mano a uno — вести́ кого за́ руку
quitar algo de las manos a uno — вы́рвать что у кого из рук пр и перен
retirar la mano de algo — убра́ть, отвести́ ру́ку от чего
retorcerse las manos — зала́мывать ру́ки
¡manos arriba! — ру́ки вверх!
2) пере́дняя нога́ (лошади, тж туши); ла́па ( хищной птицы)ponerse de manos — встать на дыбы́
3) хо́бот ( слона)4) + atr к-л сторона́a mano derecha, izquierda de uno; algo — спра́ва, сле́ва от кого; чего
ir por su mano — е́хать по пра́вой стороне улицы
no ir por su mano — вы́ехать на встре́чную полосу́ движе́ния
5) = manecilla 2)6) = majadero I7) ка́рты ( на руках у игрока)8) кон; па́ртия9) игро́к, де́лающий пе́рвый ходtú eres mano — твой пе́рвый ход
10) gen pl рабо́чие ру́киmano de obra — эк рабо́чая си́ла
escacez de manos — нехва́тка рабо́чих рук
- a manocontratar manos — нанима́ть рабо́чих
- a mano armada
- caer en manos
- ir a parar a manos
- cambiar de manos
- coger con las manos en la masa
- con las manos cruzadas
- mano sobre mano
- dar mano
- de mano
- de mano a mano
- de primera mano
- de segunda mano
- debajo de mano
- dejar en manos
- echar mano
- echar una mano
- estar en mano
- largo de manos
- lavarse las manos
- llegar a manos
- llegar a las manos
- llevar entre manos
- ¡manos a la obra!
- meter mano
- meter mano, las manos
- pedir la mano
- poner manos a la obra
- ponerse en manos
- por mano
- ser la mano derecha
- si a mano viene
- tender la mano
- tener buena mano
- tener mano
- tener manos de trapo
- untar la mano
- venirle a mano II m Ам разгдруг; прия́тель -
5 apoyar
vtapoyó la cabeza en la mano — он подпёр го́лову руко́й
no apoyes los codos sobre la mesa — не клади́ ло́кти на стол
2) перен подкрепи́тьа) algo con; en algo обоснова́ть что чемб) свиде́тельствовать в по́льзу чегоlos hechos apoyan esta hipótesis — э́та гипо́теза | подкрепля́ется фа́ктами | осно́вана на фа́ктах
3) вы́ступить в подде́ржку кого; чего; поддержа́ть -
6 darse
1) произойти́; случи́ться; име́ть ме́стоse dio el caso, la circunstancia de que... — случи́лось | получи́лось | так, что...
2) (bien; mal) дава́ть (хороший; плохой) урожа́й; (хорошо; плохо) расти́3) ( a uno) сда́ться (неприятелю; полиции и т п)4) (bien; mal) a uno (хорошо; плохо) дава́ться кому, усва́иваться кемno se le da la física — ему́ не даётся фи́зика
5) algo устро́ить себе́ чтоdarse un baño — приня́ть ва́нну; помы́ться
darse un paseo, una vuelta — прогуля́ться
6) a uno; a algo отда́ть, посвяти́ть себя́ кому; чемуse da toda a sus hijos — она́ всю себя́ отдала́ де́тям
darse a la bebida — запи́ть
darse a la droga — пристрасти́ться к нарко́тикам
8) a + inf сде́лать себя́ ( доступным восприятию)darse a conocer — заяви́ть о себе́
darse a entender — дать себя́ поня́ть; объясни́ться
darse a ver — появи́ться на лю́дях
10)darse por muerto — прости́ться с жи́знью
- tanto se me dano darse por vencido — не сдава́ться; не отступа́ть
-
7 estampar
vt1) algo (en; sobre algo) оста́вить (отпечаток; след), отпеча́тать, отти́снуть, запечатле́ть что (в; на чём) пр и перенestampar un beso — зво́нко поцелова́ть, чмо́кнуть кого (во что)
estampar un golpe, etc — зво́нко шлёпнуть кого (по чему)
4) тех штампова́ть -
8 romper
1. vt1) рвать; разрыва́ть2) разбива́ть; раска́лыватьб) по́ртить ( механизм)4) прола́мывать; пробива́ть5) изна́шивать (одежду; обувь)6) рассека́ть (волны; воздух)7) ( о луче света) пробива́ться, проника́ть сквозь что8) = roturar9) прорва́ть ( фронт)10) нару́шить (молчание; порядок и т д)11) прерва́ть ( разговор)12) нару́шить, тж расто́ргнуть ( договор)13) нача́ть ( военные действия); откры́ть ( огонь)2. vi2) прорыва́ться; проявля́ться3) con uno; algo ↑ порва́ть с кем; чем; поко́нчить с чем5) ( о заре) занима́тьсяal romper el día — на рассве́те
6) ( о зубах) проре́заться7) ( о цветке) распусти́ться8) a + inf реши́ться + инф; (наконе́ц) нача́ть + инфromper a trabajar — приня́ться, взя́ться за рабо́ту
romper a correr — бро́ситься бежа́ть
romper a llorar; romper en llanto, sollozos — распла́каться; разрыда́ться; разрази́ться рыда́ниями
romper en una carcajada — расхохота́ться; разрази́ться хо́хотом
-
9 afilar
vt algo (con algo; en algo)точи́ть что (чем; на чём; обо что); пра́вить что (на чём) -
10 aplastar
vt1) algo (con algo) придави́ть, примя́ть, сдави́ть, смять что (чем); сплю́щить2) algo (contra algo) раздави́ть, расплю́щить, распласта́ть, разма́зать что (обо что)3) a uno contra algo с си́лой прижа́ть кого к чему4) перен подави́тьа) разгроми́ть ( восстание)б) a uno (con algo) ↑ ошеломи́ть, уничто́жить кого (чем) -
11 azotar
vt1) a uno; algo; algo a uno (con algo) хлеста́ть кого; что (по чему; чем); бичева́ть, сечь, поро́ть кого (чем)le azotaron las espaldas — его́ отхлеста́ли пле́тью по спине́
2) a uno; algo; algo a uno; a uno en algo перен бить, хлеста́ть кого; что; по чему; ударя́ться, би́ться обо чтоel viento me azotaba (en) la cara — ве́тер | бил мне в лицо́ | хлеста́л меня́ по лицу́
el oleaje azota las rocas — во́лны бью́тся о ска́лы
-
12 cabezada
f1) уда́р голово́йdar una cabezada a uno; a algo — уда́рить голово́й кого; что; бодну́ть
2) уда́р по голове́darse una cabezada contra; en algo — уда́риться голово́й обо что; налете́ть голово́й на что
darse (de) cabezadas contra la pared — би́ться голово́й об сте́ну пр и перен
3) накло́н головы́; киво́к; покло́н4) киво́к голово́й ( в полусне)dar cabezadas — клева́ть но́сом
dar, echar, pegar una cabezada — перен вздремну́ть; поспа́ть
5) ре́зкий накло́н су́дна ( при килевой качке); ныро́к разг6) оголо́вье ( уздечки) -
13 embestir
-
14 estrellar
vt1) усы́пать что звёздами2)estrellar los huevos — поджа́рить яи́чницу
3) algo contra algo разби́ть что обо что -
15 hostia
1. f1) кру́глая ва́фля; корж2) церк обла́тка3) разг уда́р; тума́кdar una hostia a uno — дать тумака́, влепи́ть затре́щину кому
2. interj грубdarse una hostia — уда́риться, ушиби́ться ( обо что); налете́ть на что
ах ты, чёрт!¡es la hostia! — [изумление; возмущение] чёрт зна́ет что!
-
16 restregar
vt1) ободра́ть; оцара́пать; стере́тьrestregar los suelos — натира́ть полы́
3) algo contra algo тере́ть что обо что -
17 tropezar
vi1) con; contra uno; algo натолкну́ться, наткну́ться, налете́ть на кого; что -
18 pegar
1. vt1) клеить, приклеивать, склеивать, наклеивать3) вплотную подгонять (придвигать)4) передавать; заражать (болезнью и т.п.)5) бить, избиватьpegar una paliza — задать взбучку (трёпку)11) Вен. начинать2. vi1) загораться, вспыхивать ( об огне)2) запечатлеваться в памяти; западать в душу3) подходить, удовлетворять; нравиться, приходиться по душе4) касаться ( чего-либо); соприкасаться ( с чем-либо)5) наталкиваться ( на что-либо), ударяться, стукаться ( обо что-либо)6) срастаться, соединяться7) падать (о лучах, свете)8) приниматься, пускать корни ( о растении)9) разг. гармонировать, сочетаться, подходить11) Чили соревноваться, соперничать, тягаться ( с кем-либо)13) Вен., П.-Р. начинать••pegar (pegar la) con uno — спорить (препираться) с кем-либоpegar la de puño — взять на пушку; облапошить (прост.)el que pega primero, pega dos veces Ю. Ам. погов. — тот, кто бьёт первым, бьёт дважды -
19 rozar
1. vt1) расчищать землю под пашню, корчевать4) скоблить, царапать2. vi1) (en) слегка касаться, задевать, тереться ( обо что-либо)2) ( con) затрагивать (кого-либо, что-либо), иметь отношение (к кому-либо, чему-либо) -
20 tatareto
adj Вен.спотыкающийся ( обо что-либо), натыкающийся ( на что-либо)
См. также в других словарях:
ОБО — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… … Толковый словарь Ушакова
обо — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… … Толковый словарь Ушакова
ОБО — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… … Толковый словарь Ушакова
обо — (без удар.), предлог. То же, что о 2 и об . употр. в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также, наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех (при о всём и т.д.); в разговорной речи встречаются редкие случаи употребления обо перед… … Толковый словарь Ушакова
обо — предлог. Употр. вместо о и об в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё; а также наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех. * * * обо (монг.), груда камней, сложенная местным населением на перевалах или вершинах гор в Казахстане,… … Энциклопедический словарь
ОБО — ОБО, предл. Употр. вместо «о», «об» перед нек рыми сочетаниями согласных, напр. обо мне, обо что, обо всём. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… … Толковый словарь Даля
обо — О, об, обо, правило употребления предлогов о и об очень простое: перед словами, начинающимися с гласных, говорим об (рассказать об успехах, думать об одном и том же) – и в самом деле, без звука «б» у нас в этих случаях вместо нормальной речи… … Словарь ошибок русского языка
обо — предлог. Употребляется вместо „о“ и „об“ (см. о 2) в сочетаниях: обо мне, обо что, обо всё, а также наряду с „о“ в сочетаниях: обо всем, обо всей, обо всех … Малый академический словарь
обо — предлог.; употр. вместо о и об в сочетаниях: обо мне/, обо что/, обо всё; а также наряду с о в сочетаниях: обо всём, обо всей, обо всех … Словарь многих выражений
Что бы в этом кейсе ни было («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Что бы в этом кейсе ни было Название на языке оригинала = Whatever the Case May Be Фотография: Номер серии = 1 сезон, 12 серия Воспоминания героя = Кейт Остин День на острове = 21 22 Автор сценария = Режиссёр =… … Википедия